Címlap Romani shib - cigány nyelv

Lovaricko shibako grizhipe

Kiadványaink

Radio Romano

Archív

Csatka

Közös Út Baráti Kör

Blog

Névjegy

Gindima

Tumencaj muro dyi sagda. Te na bisterdyon pa jekhavreste, zhikaj e luma luma avla,..

http://rfgy.blog.hu/

Portré

Rostás-Farkas György

CTMT videók

GTranslate

 

Rólunk

Romani Shib - Cigány nyelv

A cigány nyelvművelés, fordítások.



Le drabaripeske rakhadyipeski pecipija PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Bari Károly gyűjtéséből fordította Sztojkó Ilona   
2013. március 17. vasárnap, 14:59

 

Le drabaripeske rakhadyipeski pecipija / A jóslás eredetmondája

Kaj sas, kaj nas, ande bara lumako jekh kolco sas jekh cino gav. Pe gavesko agor beshline ande –kh chorri, cini kolyiba jekh phivlyi romnyi laka cina shasa. Kadi chorri romnyi phirlas ando gav te-uzharel, te-tapastil, anda chik valyogi te-kerel, anda kadi butyi inkerdas opre pes haj peska shejora.

Módosítás dátuma: 2013. március 18. hétfő, 05:08
Bővebben...
 
BAREPAPOSQI JAK PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Ruzdija Russo Sejdovic   
2013. március 13. szerda, 10:05

Kana o manuś ni vakarel so avilah pe leha, kova śaj pale avel pe leha. Te hi kova laćhipe, śaj laćhes avel. Kana si ʒunlalipe, thaj kana si bićaćimaça kerdo, e manuśesqe butvardol o pharipe, bajrol lesqi dukh thaj ʒung, vraśalipe lesqi tragika. So maj but andar kova ni vakarel, sa maj but bajrarel po bilaćhipe, kalǎrel po ʒuvdipe. A e tuga xal isanoh, thaj gia bibaxtalo, ʒungale vunděnça lindo manuś dikhel kaj varsave oćhalina prasten pala leste. Thaj sa  kova tradel le p-o rovipe, a vov rodel t-e avel mesia, rovel pala o muklipe.

Bővebben...
 
Historia pa le roma ande Shpania PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Israel Gabarri   
2013. február 11. hétfő, 16:41

Kamav te ramosarav kado te zhanen sa le roma ande lumia, e chachi historia pa le roma ande shpania, de katar kana aresle ande espania zhi akana. O george borrow phendias kaj naj them ande lumia sar e shpania, kaj le gazhe kamle te mudaren o anav, o rat, ay e forma te trayin le romengi.

Bővebben...
 
E bakrareski bakri - A juhász báránya PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Benedek Elek   
2013. január 30. szerda, 08:27

O sunto Del kanape phuv phirdas jokhar perdal gehas pak lungo mal. Lesa sas vi o sunto Péter. Zurales khinesas, bokhales sas pe bari mal chi rakhline chi jek kast ande kasko ushalin shaj hodinisardasaspe, chi jek kher kaj andre shaj gelasas.

Módosítás dátuma: 2013. január 30. szerda, 08:34
Bővebben...
 
Te trubuv, inger-tar-man! PDF Nyomtatás E-mail
Írta: (japani paramicha, boldasles: Pató Selam)   
2013. január 01. kedd, 01:12

Ande jekh gav, pala le Devlesko dumo, trajisarde jekhfar dulmut trin phrala. Kethane kerdas butyi pe kodi cini phuv, so lengo dad thaj lengi dej mukhle pe lende. Ba sar numa andar kado na zhangle te trajon, bambusutne koshnici kerde, thaj ando foro bikinde len.

Bővebben...
 
«ElsőElőző12345678910KövetkezőUtolsó»

5. oldal / 17
Copyright © 2024 Kethano Drom - Közös Út. Minden jog fenntartva.
A Joomla! a GNU/GPL licenc alatt kiadott szabad szoftver.
Fordította a Magyar Joomla! Felhasználók Nemzetközi Egyesülete
 

Tehetség

Örökségünk nyomában

PTK roma tananyagok

Emlékezet

Portré

Közös Út a Facebookon

Mottó


„A cigány kultúrának intézményekre van szüksége...
Én ezt egy kulturális autonómia intézményrendszerén belül képzelem el, amely nem szavakból, hanem láncszemként egymáshoz kapcsolódó intézményekből állna.”

***

Részlet Orbán Viktornak  2008. április 11-én elhangzott beszédéből.


 

Civilhang

SZEMlélek

Galéria