A cigány nyelvművelés, fordítások.
|
Le drabaripeske rakhadyipeski pecipija |
|
|
|
Írta: Bari Károly gyűjtéséből fordította Sztojkó Ilona
|
2013. március 17. vasárnap, 14:59 |
Le drabaripeske rakhadyipeski pecipija / A jóslás eredetmondája
Kaj sas, kaj nas, ande bara lumako jekh kolco sas jekh cino gav. Pe gavesko agor beshline ande –kh chorri, cini kolyiba jekh phivlyi romnyi laka cina shasa. Kadi chorri romnyi phirlas ando gav te-uzharel, te-tapastil, anda chik valyogi te-kerel, anda kadi butyi inkerdas opre pes haj peska shejora.
|
Módosítás dátuma: 2013. március 18. hétfő, 05:08 |
Bővebben...
|
|
Írta: Ruzdija Russo Sejdovic
|
2013. március 13. szerda, 10:05 |
Kana o manuś ni vakarel so avilah pe leha, kova śaj pale avel pe leha. Te hi kova laćhipe, śaj laćhes avel. Kana si ʒunlalipe, thaj kana si bićaćimaça kerdo, e manuśesqe butvardol o pharipe, bajrol lesqi dukh thaj ʒung, vraśalipe lesqi tragika. So maj but andar kova ni vakarel, sa maj but bajrarel po bilaćhipe, kalǎrel po ʒuvdipe. A e tuga xal isanoh, thaj gia bibaxtalo, ʒungale vunděnça lindo manuś dikhel kaj varsave oćhalina prasten pala leste. Thaj sa kova tradel le p-o rovipe, a vov rodel t-e avel mesia, rovel pala o muklipe.
|
Bővebben...
|
Historia pa le roma ande Shpania |
|
|
|
Írta: Israel Gabarri
|
2013. február 11. hétfő, 16:41 |
Kamav te ramosarav kado te zhanen sa le roma ande lumia, e chachi historia pa le roma ande shpania, de katar kana aresle ande espania zhi akana. O george borrow phendias kaj naj them ande lumia sar e shpania, kaj le gazhe kamle te mudaren o anav, o rat, ay e forma te trayin le romengi.
|
Bővebben...
|
|
E bakrareski bakri - A juhász báránya |
|
|
|
Írta: Benedek Elek
|
2013. január 30. szerda, 08:27 |
O sunto Del kanape phuv phirdas jokhar perdal gehas pak lungo mal. Lesa sas vi o sunto Péter. Zurales khinesas, bokhales sas pe bari mal chi rakhline chi jek kast ande kasko ushalin shaj hodinisardasaspe, chi jek kher kaj andre shaj gelasas.
|
Módosítás dátuma: 2013. január 30. szerda, 08:34 |
Bővebben...
|
Te trubuv, inger-tar-man! |
|
|
|
Írta: (japani paramicha, boldasles: Pató Selam)
|
2013. január 01. kedd, 01:12 |
Ande jekh gav, pala le Devlesko dumo, trajisarde jekhfar dulmut trin phrala. Kethane kerdas butyi pe kodi cini phuv, so lengo dad thaj lengi dej mukhle pe lende. Ba sar numa andar kado na zhangle te trajon, bambusutne koshnici kerde, thaj ando foro bikinde len.
|
Bővebben...
|
|
|
|
|
5. oldal / 17 |