A Sorsfordító találkozások roma magazin decemberi adásának témája többek között a nemzetiségi színház, a cigány irodalom, a cigány nyelv és műfordítás helyzete.
Vorbisaripe le Nyári Oszkár aktoresa thaj la Pató Selam editorasa, boldarisa pala penge butya thaj pala le romana kulturaki pozicija.
A tartalomból:
- Amikor a cigány kultúráról beszélünk, többnyire a zene, a tánc, esetleg a hagyományos mesterségek és a képzőművészet jut az eszünkbe.Sokkal kevésbé ismerjük a cigány írók, költők, műfordítók munkásságát és mostoha sors jutott osztályrészül a színházi előadóművészeknek is.
December 11-én kezdődik az Arcus Nemzetiségi színházi fesztivál. Az egy hetes, több helyszínen zajló rendezvénysorozat programjában három roma társulat is szerepel. December 11-i műsor a Karaván Művészeti Műhelyt kereste fel. (Interjú Nyári Oszkárral)
- Ha a cigány irodalomról esik szó elsőként Lakatos Menyhért és Bari Károly neve jut eszébe mindenkinek. Azt már kevesen tudják, milyen színes és sokoldalú a kortárs cigány alkotók munkássága.
Ebből a gazdagságból kaphattunk ízelítőt a Cigány Tudományos és Művészeti Társaság által a közelmúltban szervezett irodalmi délutánon. (Részletek a rendezvény programjából és beszélgetés Pató Selam újságíró-műfordítóval)
-A gyermeki fantázia sosem pihen. Hogy milyen megtermékenyítő erővel bírhatnak a cigány írók, költők versei a fiatal korosztályok képzeletvilágára, arról a következő összeállításból is képet kaphatunk.
(A Lakatos Menyhért Józsefvárosi Művelődési Központ gyermek alkotó körének munkái)
A műsort az Echo Tv archívumában, az alábbi hivatkozáson tekinthetik meg:
http://www.echotv.hu/index.php?akt_menu=71&mm_id=118&v_id=11073 |